Yemen tell all the gone; they are not forgotten.
This is for my brothers and sisters, this is for my motherland; this is for Yemen.
Months on and hundreds of martyrs all gone because they dared to dream. May you all rest in peace, you may be gone but you’ll never be forgotten. Today I pay my respects; today I mourn each and every one of you. Today I pray for you all with tears in my eyes and gratitude in my heart; today I remember.
When this revolution started no one ever envisaged months on it would still be going on. Across the world many had reservations about Yemen and thought too many issues faced it, thus it would not prevail. The strong tribal based country Yemen is many had thought a civil war was surely imminent.
None had expected Yemen to be so peaceful; none had expected it to be the longest revolution. None expected you my brothers and sisters to succeed. The world expected you to fail, but Yemen’s daughters and sons resisted. Martyrs you paid the highest price; you left mothers; fathers; sisters; wives; sons and daughters. Revolutionists at night and martyrs the next morning; my brothers you wrote your names on your chests so at least your lifeless bodies would be identified. Sisters you went out with your niqabs refusing to be oppressed, and marched just as fiercely as your fellow brothers.
When Yemen’s sons and daughters went out they did so with such passion; with such determination, that it was hard to do anything but admire. My heart bled every time I heard of another martyr; my heart bled every time I thought of another family who would have to face death. Your perseverance is outstanding; I saw family members of martyrs coming out the next day chanting, marching – still full of hope. I couldn’t believe brothers and sisters that you weren’t given your due coverage. The media failed you; the world failed you, yet your resilience and patience proved to the world that nothing could ever break you. The more martyrs there were – the more people came out, with hope in their eyes believing Yemen would be better.
Not many acknowledged your achievements Yemen, but I today have never been so proud to be from this Nobel country. When I saw my people marching, chanting, hoping and daring to believe in the land where it seemed impossible; I had this patriotism surface unwilling to stay dormant.
My homeland forgive me, I could not be on your soil to witness history, forgive me my homeland if I have not dedicated enough time. While I thank you for daring to dream, Martyrs I mourn you; I pay my respects and I hope one day to tell my children of your sacrifice. Martyrs you may be gone; but you are not forgotten.
The journey is far from over and the difficulties will arise; today though I pay my respects and just remember the hundreds of martyrs and the months of chanting “Silmiya, Silmiya”.
I remember all the martyrs, I remember with tears in my eyes and gratitude in my heart; their blood soaked in your soil my motherland.
A daughter of Yemen.
For the martyrs. (((( الله يرحم كل شهيد مات في الثورة ))))